close

在今天的人文課裡,我知道了很多學校老師常常解釋錯誤的一些古人用的字,老師誤以為是這樣,其實真正意思跟他大不相同,就像「朋」,老師通常都跟我們說這是朋友的意思,但其實這是同學的意思。那朋友是什麼呢?是同學的朋友的意思,所以朋有可能不是友,友也可能不是朋。我們還有在上課時講一下自己的字,有很多很有趣的字,像「子逼」「仲蔡」,仲蔡是我妹取的,因為她是老二,又姓蔡,所以他當然理所當然地叫仲蔡囉!這一些都超好笑的,但,也有一些非常具有文藝氣息的,像「諒衡」,這是周宥均取的,宥與諒同一個意思,衡與均同一個意思,真的取的很棒。

arrow
arrow
    全站熱搜

    eason0903 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()